Венгерский язык. Один из самых сложных в мире
Первым письменным памятником венгерского языка считаются шесть венгерских слов. Они фигурируют в документе, зафиксировавшем учреждение Тиханьского бенедиктинского аббатства на берегу озера Балатон. Документ, датируемый 1055 годом, был написан на латинском языке. Он сохранился до наших дней. В настоящее время хранится в библиотеке Паннонхалмского бенедиктинского аббатства, объявленного частью Мирового культурного наследия.
Венгерский язык — один из редчайших в мире.
"Область" этого языка, присутствующего в Центральной Европе вот уже более тысячи лет, граничит с теми государствами, которые населяют носители германских и славянских языков, а также языков с латинской основой. Венгерский язык начал формироваться 2500-2800 лет тому назад. В те времена предки сегодняшних венгров жили в северо-восточной части Уральских гор. Это служит основанием для того, чтобы относить венгерский язык к уральской языковой семье, а в её рамках — к угорской ветви финно-угорского языка-основы.
Первым письменным памятником венгерского языка считаются шесть венгерских слов. Они фигурируют в документе, зафиксировавшем учреждение Тиханьского бенедиктинского аббатства на берегу озера Балатон. Документ, датируемый 1055 годом, был написан на латинском языке. Он сохранился до наших дней. В настоящее время хранится в библиотеке Паннонхалмского бенедиктинского аббатства, объявленного частью Мирового культурного наследия.
Буквенная основа языка — латинская азбука. В венгерском языке у имен существительных нет грамматического рода. Семнадцать грамматических падежей и сложная система спряжения глаголов затрудняют иностранцам изучение языка.
На протяжении веков словарный запас венгерского языка пополнялся словами из других языков. В ходе длительного перехода из окрестностей Урала до обретения новой родины в Карпатском бассейне венгры соприкасались с другими народами. В первую очередь они испытали на себе воздействие иранских и тюркских языков. После поселения в Центральной Европе венгры, естественно, усвоили некоторые слова из немецкого, итальянского, французского языков, языков живших по соседству славянских народов и даже английского языка. Новые слова постепенно вошли и в словарный запас их собственного языка.
Сейчас в мире насчитывается более 15 миллионов венгров. На венгерском языке говорит население Венгерской Республики, составляющее около 10 миллионов человек. Венгерским языком как родным владеет несколько миллионов человек, проживающих на исконных венгерских территориях в соседних с Венгрией странах. Нельзя также игнорировать венгерские диаспоры в странах Западной Европы, Северной и Южной Америки, а также в Австралии, где люди общаются друг с другом на своем родном языке.
Основные правила чтения
Буква "у" в венгерском языке выполняет функции мягкого знака. Сочетание "gy" читается как "дь", "ly" — как "й". Сочетания "cs" — как "ч", "sz" — "с", "s" — "ш", "zs" — "ж". Буква "с" читается как "ц", "е" — как "э", "j" — как "й". Черточки над гласными обозначают, что гласная произносится в два раза дольше, чем обычно. Точки над гласными обозначают "йотирование": вместо "а" — "я", вместо "э" — "е", вместо "о" — "ё".
Попробуем говорить (ударение всегда на первый слог!)
1. Привет! — Szervusz! Szia! [Сэрвус! Сиа!]
2. Доброе утро! — Jó reggelt kívánok! [йоо рэггэлт кииваанок]
3. Добрый день! — Jó napot kívánok! [йоо напот кииваанок]
4. Добрый вечер! — Jó estét kívánok! [йоо эштээт кииваанок]
5. Как поживаете? — Hogy van? [ходь ван]
6. Спасибо, хорошо — Köszönöm, jól [кёосёонёом, йоол ]
7. Вы очень любезны — Ön nagyon kedves. Köszönöm [оён надён кэдвеш, кёосёонёом]
8. Спасибо, всё в порядке — Köszönöm, minden rendben van [кёосёонёом, миндэн рэндбэн ван]
9. До свидания! — Viszontlátásra! [висонтлаатаашра]
10. Всего доброго! — Minden jót! [миндэн йооёт]
11. Будьте добры (любезны) — Legyen olyan kedves [лэдьэн ойан кэдвеш]
12. Скажите, пожалуйста — mondja kérem [мондяяа кееирэм]
13. Как вас зовут? — Hogy hívják önt? [ходь хиивьяяк оёнт]
14. Рад (-а) с вами познакомиться — Örülök, hogy megismerkedtünk [ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк]
15. Вы говорите по-русски? — Beszél oroszul? [бэсееил оросул]
16. Вы говорите по-английски? — Beszél angolul? [бэсееил анголул]
17. Вы меня понимаете? — Érti, amit mondok? [ееирти, амит мондок]
18. Я вас (не) понимаю — (Nem) Értem önt [(нэм) ееиртэм оёнт]
19. Говорите, пожалуйста, медленнее — Kérem, beszéljen lassabban [кееирэм, бэсееийэн лашшаббан]
20. Повторите, пожалуйста — Tessék megismételni [тэшшээик, мэгишмееитэлни]
21. Напишите, пожалуйста — Tessék leírni [тэшшээик, лэиирни]
22. Как это сказать по-венгерски? — Ezt hogyan mondják magyarul? [эст ходян монддяяк мадярул]
23. Не могли бы вы мне помочь? — Nem tudna nekem segíteni? [нэм тудна нэкэм шэгиитэни]
24. Проводите меня, пожалуйста — Kísérjen el, kérem [киишээирьен эл, кееирэм]
25. Хорошо — Jó. Rendben van. [йооу. рэндбэн ван]
26. Как жаль! — Milyen kár! [мийэн кар]
27. Где находится...? — Hol van...? [хол ван]
28. Как пройти...? — Hogyan jutok el...? [ходян йуток эл]
29. Покажите мне на карте — Tessék megmutatni a térképen [тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн]
30. Сколько стоит? — Mennyibe kerül? [мэннибэ кэрюул]
31. Сколько с меня? — Mennyit fizetek? [мэннит физэтэк]
32. Я очень спешу — Nagyon sietek [надён шыэтэк]
33. Как позвонить в...? — Hogyan telefonálhatok...? [ходян тэлэфонаалхаток]
34. Можно позвонить от вас? — Lehet önöktől telefonálni? [лэхэт оёноёктоёёл тэлэфонаални]
35. Я хочу посетить... — Szeretném megnézni... [сэрэтнээм мэгнээзны]
Индивидуальные уроки венгерского языка на скайпе. Контакты:
Peter
skype: xrono.p
pehu3@mail.ru